Kopfbild

Codex Argenteus - die silberne Gotenbibel von Wulfila um 520 n.Chr.

die erste indogermanische Übersetzung

 

Codex Argenteus

die silberne Gotenbibel von Wulfila

um 520 n.Chr.

 

die erste indogermanische Bibelübersetzung

Der Gotenbischof Wulfila übersetzte um 350 n. Chr. die Bibel ins Gotische. Allerdings mußte er zuerst aus germanischen Runen und griechischen Buchstaben eine neue Schriftsprache schaffen. Es ist die erste germanische Schriftsprache überhaupt! Der Codex Argenteus (silberne Schrift auf Purpur) ist eine Prachtabschrift der von Wulfila geschaffenen Übersetzung aus dem 5./6. Jahrhundert und wird heute in Uppsala (Schweden) aufbewahrt. Seine Übersetzung hat unsere Sprache mitgeformt. Wenn man das Vaterunser in Wulfilas Übersetzung auf Gotisch hört, kann man dies noch erahnen: "Atta unsar thu in himinam, weihnai namo thein . . . "

 

1970 wurde im Dom von Speyer ein Blatt der Gotenbibel entdeckt!

Das Blatt der Gotenbibel von Wulfia ist ausgestellt im Domschatz im Historischen Museum der Pfalz Speyer

 

Die Geschichte des Speyer Fragments --> HIER und --> HIER

Fundgeschichte Speyer PDF --> DOWNLOAD

Übersetzung des Speyer Fragments --> HIER

 

Weiterführende Infos:

https://de.m.wikipedia.org/wiki/Wulfilabibel
http://www.wulfila.be/gothic/manuscripts/

Einzelseiten aus dem Codex Argenteus

Vater unser Hördatei

englische Webseite zum Codex Argenteus

Geschichte des Codex Argenteus

Film zum Codex Argenteus

Die Buchstaben des Codex Argenteus für den PC

 

Digital Edition --> HIER

DIgital Rekonstruktion --> HIER