Kopfbild

Die Verbreitung der Bibel in Zahlen

Stand 11/2025

99 Prozent der Weltbevölkerung können durch Bibelübersetzungen erreicht werden

 

Laut der Jahresstatistik der Wycliffe Global Alliance (WGA), dem Dachverband der Bibelübersetzer liegen folgende Zahlen zur Verbreitung der Bibel vor:

 

Die komplette Bibel gibt es jetzt in 776 Sprachen ( 2024: 756 Sprachen / 2023: 736 Sprachen).

 

Damit sind seit 2023 vollständige Bibelübersetzungen in 40 Sprachen hinzugekommen.

 

Das Neue Testament gibt es in weiteren 1798 Sprachen (2024: 1.726 / 2023: 1.658 / 2022: 1.617).

 

Bibel oder Bibelteile liegen nun in insgesamt 4.007 Sprachen vor  (2024: 3.756 / 2023: 3.765 / 2022: 3.658).

 

Die Wycliffe Global Alliance geht von rund 7400 Sprachen in aller Welt aus, d.h. 99% der Weltbevölkerung haben Zugang zumindest zu einem Teil der Heiligen Schrift.

 

Was bedeutet das für 2025?

Es gab dieses Jahr 118 Übergabefeiern (23 Bibeln, 95 Neue Testamente) – fast jeden dritten Tag eine Feier!


197 Millionen Menschen haben nun das erste Mal die gesamte Bibel in ihrer eigenen Sprache.


54 Millionen Menschen erhielten dieses Jahr das Neue Testament in ihrer Sprache. 

 
In 461 Sprachen wurde ein neues Übersetzungsprojekt gestartet – alle 19 Stunden eines! 


James Poole, der Leiter von Wycliff UK & Irland, sagt: „Jahrzehntelang waren Millionen von Menschen ohne einen einzigen Vers der Bibel in ihrer Sprache. Aber diese Geschichte ändert sich gerade – in einem Tempo und Umfang, den es so noch nie gab!“

 

Neue Übersetzungsprojekte in 1.500 Sprachen

(Auszug aus der Meldung bei JESUS.DE / 2024)

 

In 1.524 weiteren Sprachen sind laut WGA Übersetzungsprojekte in Arbeit, 204 mehr als vor einem Jahr. Nach dem derzeitigen Stand der weltweiten Sprachforschung seien damit noch Übersetzungen in 985 Sprachen nötig, die meisten von ihnen in Asien (382). Bei den übrigen rund 1.130 Sprachen gebe es keinen Übersetzungs-Bedarf, da deren Sprecherinnen und Sprecher in den meisten Fällen auch andere Sprachen beherrschten, in denen bereits biblische Texte vorlägen. Oder es handle sich um Sprachen, die im Verschwinden begriffen seien.

 

„Noch vor vier Jahren lag die Zahl der Sprachen, die ein Projekt benötigen, bei mehr als 2.000. Jetzt sind es noch weniger als die Hälfte“, freut sich Susanne Krüger, Leiterin von Wycliff Deutschland. „Wir glauben: Dieser enorme Fortschritt ist nur mit Gottes Hilfe möglich und weil viele verschiedene Organisationen an der Bewegung der Bibelübersetzung weltweit zusammenarbeiten.“

 

 

Die gesamte Statistik in englischer Sprache finden Sie hier.

 

und hier sowie hier

 

Die spendenfinanzierte Wycliffe Global Alliance ist der Dachverband von mehr als 100 Wycliff- und Partnerorganisationen weltweit. Die Allianz betreut Sprachforschungs-, Bildungs- und Bibelübersetzungsprojekte in 167 Ländern. Wycliff Deutschland hat nach eigenen Angaben rund 130 Mitarbeiter in über 40 Ländern