1642 Biblia, se on Coco Pyhä Ramattu SuomexiDie Bibel auf Finnisch![]()
Die Bibel auf FinnischBiblia, se on Coco Pyhä Ramattu Suomexigedruckt 1642
Übersetzung des Wikipedia-Artikels (zum großen Teil)
Biblia (längerer Titel: Biblia, siehe Coco Pyhä Ramattu Suomexi, archaisches Finnisch für „Die Bibel, d. h. die gesamte Heilige Bibel auf Finnisch“) war die erste vollständige Übersetzung der Bibel ins Finnische und wurde 1642 für die Schwedische Kirche in Finnland veröffentlicht.
Im Jahr 1602 gründete Herzog Karl, der Regent von Schweden (später König Karl IX.), ein Komitee zur Erstellung einer finnischsprachigen Bibelübersetzung. Der Text dieser Übersetzung basierte teilweise auf den Übersetzungen des Neuen Testaments und Teilen des Alten Testaments, die Mikael Agricola früher im 16. Jahrhundert angefertigt hatte. Die erste Ausgabe wurde 1642 in Stockholm gedruckt, aber nur etwas mehr als die Hälfte der Exemplare wurde nach Finnland geliefert.
Die Bibel wurde in einer Auflage von 1200 Exemplaren in Stockholm gedruckt. Die Aufgabe des Druckers, Henrik Keyser, wurde dadurch erschwert, dass keiner seiner Mitarbeite einen Finnen kannte!
Die erste Ausgabe mit überarbeitetem Text war die 1685 in Turku gedruckte Bibel, bekannt als Gezeliuksen raamattu („Gezelius‘ Bibel“) oder umgangssprachlich Sotaraamattu („die Kriegsbibel“). 1758 und 1776 wurden erneut überarbeitete Ausgaben herausgegeben, wobei die letztgenannte Ausgabe bis ins frühe 20. Jahrhundert nachgedruckt wurde.
Heute bezeichnet der Begriff Biblia in Finnland vor allem die neueste Ausgabe der Übersetzung aus dem Jahr 1776, auch bekannt als Vanha kirkkoraamattu („die Alte Kirchenbibel“).Sie wurde 1933 und 1938 offiziell durch eine neuere finnische Übersetzung ersetzt.
Artikel: Wie der Reformator Mikael Agricola den Finnen das Lesen beibrachte: Der finnische Reformator war ein Schüler Luthers – und der Lehrer Finnlands
Die Bibelausstellung von Alexander Schick zeigt ein seltenes Faksimile dieser erstem kompletten Ausgabe der Finnischen Bibel |